King’s College 2004 v Mistress Gunnvör sílfrahárr
29
Descriptive Bynames – General Info
*Bynames largely derogatory, and why
v“The wittiness of many of these bynames reflects not only typical Icelandic humor, which is very direct and earthy, but also human nature universally.  Accordingly, one must be prepared for the fact that the vast majority of them are, unfortunately for the person involved, derogatory.” (Christopher Hale. “Modern Icelandic Bynames”. Scandinavian Studies 53 (1981) p. 398.)
vExamples: alicarl (“fat karl”), beigaldi (“weak, sickly”), beiskaldi (“nag, bitch”), breiðmagi (“broad-gut”), dritkinn (“shit cheek”), eitrkveisa (“pus-sore”), inn fíflski (“foolish, moronic”), fretr (“fart”), gleiðr (“bow-legged”), inn halti (“halt, lame”), illskælda (“bad poet”), inn matarrili (“food-stingy”), meinfretr (“harm-fart, stink-fart”), saurr (“mud, dirt, excrement”), etc.
*Bynames not acquired until adulthood
*A person almost never uses his own byname
v“A person almost never uses his own byname nor is it usually ever expressed to him personally, even though he knows about it in almost all instances.  This probably has come about because, as mentioned before, and as is now quite obvious, so many of the bynames are of derogatory nature. Nevertheless, they are used freely in most conversations where the person concerned is mentioned.” (Hale, p. 403.)